великолепный русский

Перевод великолепный по-французски

Как перевести на французский великолепный?

Великолепный русский » французский

Le Magnifique

Примеры великолепный по-французски в примерах

Как перевести на французский великолепный?

Простые фразы

Какой великолепный вид!
Quelle superbe vue!
Сайт великолепный.
Le site est ravissant.
Том - великолепный танцор.
Tom est un excellent danseur.

Субтитры из фильмов

У меня для тебя есть великолепный номер.
J'ai un super numéro tout prêt pour toi.
Даже напротив. Правда, он немного замкнут, но он великолепный преподаватель.
Il est un peu renfermé, mais c'est un excellent professeur.
Это великолепный человек.
Cet homme a de l'éclat.
Какой великолепный конь. - Спасибо.
Quel superbe cheval.
То, что ты сделал не только честь для себя и для общества но и великолепный пример для нашей молодежи.
Non seulement votre exploit vous honore, ainsi que la ville, mais c'est un bel exemple pour les jeunes.
А теперь, дамы и господа, мы собираемся предложить вам великолепный китайский сервиз маркиза Рокингема.
Et maintenant, un magnifique service de porcelaine Rockingham.
Я знаю, она - чудесная женщина, прекрасная домохозяйка и великолепный кулинар, но ты не против почитать что-нибудь другое?
J'admire cette femme parfaite mais. peut-on changer de sujet?
Какой великолепный камин!
La cheminée est magnifique.
Он подписал просто великолепный контракт с цирком Функта.
Et il a signé un contrat magnifique avec le cirque de Funkt.
Ты не должен расходовать свой великолепный джин на миссис Драмонд.
Ne pas gaspiller un bon gin avec Mme Drummond.
Понравится ли тебе этот великолепный платок?
Voyons si ce que je vous ai apporté vous plaira!
Великолепный город.
Une ville splendide.
Великолепный фазан.
Un splendide faisan.
Сэр, это самый великолепный комплимент, когда-либо обращённый к Великобритании.
C'est le plus beau compliment jamais fait à la Grande-Bretagne.

Из журналистики

Путин и Медведев в отношении Грузии показали великолепный тандем, взаимодействуя и искусно исполняя свои разные роли, Путин - в лидирующей роли угрожающей силы российского возмездия, а Медведев - в поддерживающей роли возможного гуманитарного миротворца.
Poutine et Medvedev ont alors travaillé en un duo parfait, coopérant remarquablement chacun dans un rôle différent, Poutine dans celui du dieu menaçant de la puissance russe et Medvedev dans celui du possible ange de la paix.

Возможно, вы искали...