acheter французский

покупать

Значение acheter значение

Что в французском языке означает acheter?

acheter

Acquérir quelque chose en l’échangeant contre sa valeur en devise.  Tenez, qu'est-ce qui se passe à la Bourse ? Des gens qui n'ont rien prennent le droit d’acheter une marchandise dont ils savent parfaitement que la livraison ne s'accomplira jamais, mais qu'ils revendront avec profit.  Tu n'as pas oublié que le quatrième soir, la garce t'a proposé d’acheter en viager une cabane qu'elle avait à Maisons-Laffitte.  Pour une trentaine de sous, on achetait un lapin aux éclusiers et on le fricassait en chemin, sur un coupon garni de gazon et de pierres.  […], ils achetèrent aussi ses actions du canal de Suez au khédive Isma'il, afin de contrôler la nouvelle voie d’eau reliant la mer Rouge et l’océan Indien à la Méditerranée et à l’Atlantique.  A Jaffa, ce village de pêcheurs à côté de Tel-Aviv, je visitais le souk. Je me fis arnaquer en achetant des bijoux prétendument yéménites, mais je vis surtout des djellabas blanches, comme celles qu'il portait. Corrompre quelqu’un à l’aide de pots-de-vin.  Les hommes de la trempe de celui-ci sont rares... Quitte à me venger plus tard, commençons par acheter celui-ci !  Corrompre...

Перевод acheter перевод

Как перевести с французского acheter?

Примеры acheter примеры

Как в французском употребляется acheter?

Простые фразы

J'ai dissuadé ma femme d'acheter un nouveau tapis.
Я отговорил жену покупать новый ковёр.
J'ai assez d'argent pour l'acheter.
У меня достаточно денег, чтобы это купить.
J'ai assez d'argent pour l'acheter.
У меня достаточно денег, чтобы её купить.
J'ai assez d'argent pour l'acheter.
У меня достаточно денег, чтобы его купить.
Je veux acheter une paire de chaussures de ski.
Я хочу купить пару лыжных ботинок.
Je suis allé à Tokyo pour acheter ce livre.
Я поехал в Токио, чтобы купить эту книгу.
Je n'ai pas d'argent pour acheter un dictionnaire.
У меня нет денег, чтобы купить словарь.
L'argent ne peut acheter le bonheur.
Нельзя купить счастье.
L'argent ne peut acheter le bonheur.
Счастья за деньги не купишь.
L'argent ne peut pas acheter le bonheur.
Счастья за деньги не купишь.
L'argent ne peut pas acheter le bonheur.
За деньги счастья не купишь.
J'aimerais acheter cette poupée.
Я хотел бы купить эту куклу.
Jack ne peut pas se permettre d'acheter un nouveau vélo.
Джек не может позволить себе купить новый велосипед.
Je ne peux pas acheter un livre aussi cher.
Я не могу купить такую дорогую книгу.

Субтитры из фильмов

Où peut-on acheter du sumac vénéneux, et quelle est l'espèce irritante?
Где можно купить ядовитый сумах, тот вид, от которого всё зудится?
Si je devais acheter, ce serait dans un endroit comme Palm Beach.
Где вы будете, когда вам исполнится 65? Это ведь примерно через три месяца?
C'est le moment d'acheter, en période de boom.
О, как вы тогда вляпаетесь!
Quelqu'un veut acheter un crayon à papier?
Я хожу в вуз.
Pourquoi voulait-il l'acheter à tout prix?
Почему он так хотел купить его?
Si je perds, il me faudra de quoi m'acheter des cigares.
Но если мне суждено проиграть, эти деньги понадобятся мне на сигары.
On doit acheter des billets, faire les valises et te faire partir au plus vite.
Мы должны купить билеты, собрать тебя и отправить.
Il faut tout acheter et payer cash.
Всё надо покупать и платить за это наличными.
Et j'aurais une chance d'essayer avant d'acheter.
Это что-то типа использовать вещь до покупки.
On aurait peut-être dû acheter du riz en ville.
Надо было купить немного риса в городе.
C'est assez terrible quand on peut acheter des choses.
Они тяжелы, даже если есть достаточно денег.
C'est un crime d'acheter ce que je peux payer?
Разве это преступление - покупать то, за что я могу заплатить?
Je crois que mon père va m'en acheter une autre.
Да, мой отец собирается купить новую машину.
Monsieur, vous n'auriez pas cinq cents, pour m'aider à acheter un manteau?
Мистер, вы не добавите мне пару центов на пальто?

Из журналистики

Ils ont faim car ils n'ont pas les moyens d'acheter des semences à haut rendement, de l'engrais, des appareils d'irrigation ou d'autres outils nécessaires à l'augmentation de leur productivité.
Они голодные потому, что они не могут купить высокоурожайные семена, удобрения, системы для полива и другие инструменты, которые нужны для повышения производительности.
Les agriculteurs peuvent acheter des ressources, de leur propres liquidités ou en empruntant sur la base de leur capacité à rembourser qui s'est alors améliorée.
Фермеры будут в состоянии покупать производственные ресурсы или за свою собственную наличность, или под залог своей улучшенной кредитоспособности.
Au bout de quelques années, les économies ainsi réalisées en feraient des agriculteurs solvables ou leur fourniraient de quoi acheter, par eux-mêmes, ces intrants si vitaux.
Накапливая сбережения год за годом, в итоге фермеры становятся кредитоспособными или накапливают достаточно наличных денег для оплаты производственных затрат без посторонней помощи.
Mais si une entreprise peut acheter un milliard de dollars de biens pour un coût de 500 millions de dollars, la logique économique dicte d'acheter ces biens.
Если государственное предприятие в Латинской Америке хочет сделать заем для того, чтобы затем инвестировать эти деньги, то в Латинской Америке такой заем добавляется к бюджетному дефициту.
Mais si une entreprise peut acheter un milliard de dollars de biens pour un coût de 500 millions de dollars, la logique économique dicte d'acheter ces biens.
Если государственное предприятие в Латинской Америке хочет сделать заем для того, чтобы затем инвестировать эти деньги, то в Латинской Америке такой заем добавляется к бюджетному дефициту.
Les terroristes pourraient acheter des logiciels malveillants à des criminels et les gouvernements pourraient trouver ces logiciels utiles pour mieux se cacher.
Террористы могут купить вредоносные программы у преступников, а правительства могут найти удобным прятаться за ними обоими.
Un seigneur de guerre en faillite ne peut, après tout, pas acheter d'armes ni corrompre les gens afin d'acheter leur loyauté.
Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Un seigneur de guerre en faillite ne peut, après tout, pas acheter d'armes ni corrompre les gens afin d'acheter leur loyauté.
Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Il semble évident que la Banque Centrale Européenne sera forcée d'acheter des quantités beaucoup plus grandes d'obligations souveraines (à haut risque) de la zone euro.
Представляется очевидным, что Европейский центральный банк будет вынужден скупать гораздо большие количества бросовых (высокодоходных, но ненадёжных) государственных облигаций еврозоны.
Et Greenspan s'abstient de tout paternalisme : il ne veut pas jouer le rôle d'un régulateur qui dit aux gens qu'ils ne peuvent pas s'acheter une maison alors qu'un prêteur s'offre à la financer.
И Гринспен воздерживается от отеческой опеки: он не берет на себя роль регулирующего органа, который говорит людям, что они не могут купить дом, несмотря на то, что кредитор готов это профинансировать.
Un immigrant doit toujours acheter sa voiture bon marché car il ne sait jamais combien de temps elle lui durera avant de tomber en panne.
Иммигранту самое главное - всегда покупать подешевле, потому что он никогда не может предугадать, сколько пройдет времени, прежде чем машина сломается.
Et, naturellement, si personne n'a d'argent pour acheter leurs produits, leurs efforts auront été vains.
Очевидно, что если у населения не будет денег, чтобы купить то, что производят фермеры, их усилия будут напрасными.
Un jour ou l'autre, les lecteurs commencent à acheter des journaux qui les informent véritablement et font entendre leurs opinions.
Те бульварные газеты, которые стали работать по законам рынка, начали, по сути, выполнять функции общественного контроля.
Quand les paysans ne disposent ni d'épargne, ni de nantissement, ils ne peuvent pas emprunter auprès des banques pour acheter des semences et de l'engrais ni financer l'irrigation.
Когда у фермеров нет собственного банковского счета и залогового обеспечения, они не могут взять ссуду в банке для покупки семян, удобрений и орошения.

Возможно, вы искали...