оглашать русский

Перевод оглашать по-английски

Как перевести на английский оглашать?

Примеры оглашать по-английски в примерах

Как перевести на английский оглашать?

Субтитры из фильмов

Но я предлагаю вам не оглашать своё решение некоторое время. Подумайте ещё.
But I suggest you delay your decision until you've thought a while.
Он не торопится оглашать имена вновь прибывших.
He always screens prospective members personally.
Мне неудобно оглашать результаты до того, как я проведу вскрытия полностью. Мы здесь не за официальным мнением.
Richard never had many friends.
Уговори его пока не оглашать имя Доакса в прессе.
Get him to hold off on putting doakes on the news.
О, только ради Бога, не нужно оглашать свою тактическую ядерную паранойю.
Don't start that nuclear paranoia bullshit.
Но есть вещи, которые оглашать нельзя, дабы раскрыть убийство.
Agreed. And there are things you need to keep secret so that you can solve the murders.
Я не люблю оглашать свои неудачи.
I don't like to advertise my failures.
Сегодня первая годовщина нашей свадьбы и я запланировал шикарный романтический ужин, в который будут включены медленные танцы, декламирование любовных стихов и другие вещи, которые слишком интимны, чтобы их оглашать.
It's our first anniversary, and I've planned a big romantic dinner, which could very well lead to slow dancing, the recitation of love poetry and other things that are too taboo to be discussed.
Мне неудобно оглашать результаты до того, как я проведу вскрытия полностью.
I'm not comfortable signing off on any results until I've conducted full autopsies.
Совсем скоро, вечером, округ будет оглашать результаты.
ANCHORMAN:.closely throughout the evening, as precincts continue to report results.
Оглашать его - тяжёлое преступление.
Releasing it is a felony.
Суд запретил оглашать это.
This was sealed by court order.
Тебе их оглашать?
To read a lecture of them?
Я подумал, лучше это не оглашать.
I thought it best to keep it quiet.

Возможно, вы искали...