ersinnen немецкий

выдумывать, измышлять, замышлять

Значение ersinnen значение

Что в немецком языке означает ersinnen?

ersinnen

sich ausdenken Leibniz ersann eine Welt aus fensterlosen Monaden. Mein Nachbar ersann ein, wie er sagte, garantiert funktionierendes Perpetuum mobile, konnte es aber nicht bauen. erfinden Mein Nachbar ersann ein, wie er sagte, garantiert funktionierendes Perpetuum mobile, konnte es aber nicht bauen. Leibniz ersann eine Rechenmaschine, beschrieb den Aufbau genau, ließ sie von Handwerkern bauen, und siehe da, sie funktionierte.

Перевод ersinnen перевод

Как перевести с немецкого ersinnen?

Синонимы ersinnen синонимы

Как по-другому сказать ersinnen по-немецки?

Примеры ersinnen примеры

Как в немецком употребляется ersinnen?

Субтитры из фильмов

Ich schlage vor, da ich in der Lage bin, einen Zusammenhang herzustellen, zwischen den an sich bedeutungslosen Gegenständen in Euren Zeichnungen eine Erklärung für das Verschwinden meines Vaters zu ersinnen.
Давайте договоримся. Я могу связать воедино все незначительные детали на ваших рисунках так, что это могло бы объяснить другим причину батюшкиного исчезновения - а мы не получили сообщения, что он прибыл в Саутгемптон.
Wir müssen einen Plan ersinnen!
Мы должны придумать план!
Und während ich meine Zunge im Zaum halte, werdet ihr beide einen brillanten Plan ersinnen, uns von diesem gottverlassenen Planeten zu bringen?
И пока я буду держать язык за зубами, вы двое разработаете блестящий план как убраться с этой забытой богом планеты?
Apfeltauchen. So ist Ihnen sofort klar, wie verdächtig es erscheinen wird. So ersinnen Sie eine Täuschung, ebenfalls sehr schlau, um damit Ihr nasses Kleid zu erklären.
Вы сразу поняли, что ваш вид вызовет сильные подозрения, и вы тут же придумали весьма остроумную уловку, снимающую все вопросы о вашем мокром платье.
Um ein solches Komplott zu ersinnen, bedarf es einer anderen Motivation als der Verlockung des Geldes.
Может мы даже и не знаем. Чтобы построить целую империю, нужно быть гением, Ларго!
Die Götter könnten keine perfektere Sprache ersinnen.
Боги не изобрели языка более совершенного.

Из журналистики

Putin und Medwedew sind dabei, eine Ideologie zu ersinnen, um ihre Partei zu festigen.
Путин и Медведев разрабатывают идеологию для того, чтобы укрепить свою партию.
Komplexe Definitionen, die bereits Ausnahmen vorsehen, sind vielleicht für Juristen eine unbequeme Angelegenheit, aber in der wirklichen Welt sind sie möglicherweise das Beste, das wir ersinnen können.
Сложные определения со встроенными исключениями могут поставить юристов в тупик, но в реальном мире это лучшее, что можно придумать.
Die schwierige Aufgabe besteht also weiterhin darin, eine Reaktion zu ersinnen, die weitgehende internationale Unterstützung erfahren und Einfluss auf Nordkoreas Verhalten und sein Potenzial nehmen wird.
Таким образом, проблема заключается в том, чтобы найти ответ, который получит широкую международную поддержку и повлияет на поведение и потенциал Северной Кореи.
Doch sich allein darauf zu verlassen, dass die US-Regierung die effektivste Strategie ersinnen wird, ist zu viel verlangt, zumal sie möglicherweise durch internes Gruppendenken beeinflusst ist.
Однако полагаться на то, что правительство США в одиночку построит наиболее эффективную стратегию в тени возможного внутреннего группового мышления - значит просить слишком много.
Statt für reichere Menschen in ferner Zukunft wirkungslose Hilfe zu ersinnen, können wir jetzt immens viel Gutes bewirken.
Вместо того, чтобы малоэффективным способом стараться помочь более богатым людям в далеком будущем, мы можем сделать множество добрых дел сегодня.

Возможно, вы искали...