C1

faithful английский

верный

Значение faithful значение

Что в английском языке означает faithful?
Простое определение

faithful

If someone or something is faithful, they are loyal to a person or cause. My dog follows me everywhere I go. He is very faithful. If someone is faithful, they have faith in something. People who go to church are faithful to their God. If something is faithful, it is close to something real. That painting is a very faithful copy of the Mona Lisa. If someone is faithful, they have only had sex with their partner; they have not had sex with other people. They have been faithful to each other since they got married.

faithful

steadfast in affection or allegiance years of faithful service faithful employees we do not doubt that England has a faithful patriot in the Lord Chancellor any loyal and steadfast following верный, преданный (= close) marked by fidelity to an original a close translation a faithful copy of the portrait a faithful rendering of the observed facts not having sexual relations with anyone except your husband or wife, or your boyfriend or girlfriend he remained faithful to his wife (= congregation) a group of people who adhere to a common faith and habitually attend a given church

Перевод faithful перевод

Как перевести с английского faithful?

Синонимы faithful синонимы

Как по-другому сказать faithful по-английски?

Примеры faithful примеры

Как в английском употребляется faithful?

Простые фразы

Because dogs are more faithful than cats.
Потому что собаки преданнее кошек.
The dog is a faithful animal.
Собака - верное животное.
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.
Собаки мне нравятся больше, чем кошки, потому что они вернее.
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.
Собаки мне нравятся больше, чем кошки, потому что они более верные.
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
Статуя Хатико, верного пса, стоит напротив станции Сибуя.
She was faithful to her promise.
Она была верна своему обещанию.
Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
Перевод - он как женщина. Если он красив, то неверен. А если верен, то уж наверняка не красив.
Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
Перевод - он как женщина. Если он красив, то неверен. А если верен, то уж наверняка не красив.
Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
Перевод как женщина. Если красив, то неверен. Если верен, то наверняка некрасив.
Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
Перевод как женщина. Если красив, то неверен. Если верен, то наверняка некрасив.
Dogs are faithful.
Собаки верные.
Dogs are faithful.
Собаки преданные.
I'm faithful to my wife.
Я верен своей жене.
Tom is faithful to Mary.
Том предан Мэри.

Субтитры из фильмов

Adolf Hitler flew again to Nuremberg to review his faithful followers.
Адольф Гитлер снова вылетел в Нюрнберг для встречи со своими последователями.
Because you embody the concept of fidelity for us. therefore we wish to be faithful.
Поскольку вы воплощаете в жизнь идею верности для нас. следовательно и мы желаем хранить верность вам.
And so I greet you as my old, faithful SA and SS men.!
И я приветствую вас как моих старых, верных солдат СА и СС!
She's as pure as the driven snow, as faithful as she is fair.
Она чиста, как свежевыпавший снег,...и столь же верна, насколько красива.
And there, my faithful Huntsman, you will kill her!
И там, мой верный преданный друг. Ты убьешь ее!
Mr. Wilkes, who can't be mentally faithful to his wife. and won't be unfaithful to her technically.
В мыслях не может сохранить верность жене а физически не может ей изменить.
Even though I know you've been faithful to me all along.
Хотя и знаю, что физически вы были мне верны.
I'm just his faithful old dog, Tray.
Я его верный пёс по кличке Трей.
Poor, faithful Frank.
Бедному, преданному Фрэнку.
The faithful employee.
Верный соратник.
Think of me always, darling, as old faithful, waiting to console a lonely wife when her husband hears the clarion call of adventure.
Дорогая, думай обо мне, как о добром друге, всегда готовым утешить жену, пока её муж отправился на поиски приключений.
They, fine Cossacks, faithful Ukrainian sons, were bludgeoned to death on the wheel and had their veins pulled out from them while alive at the Warsaw square!
Их, казаков славных, верных сынов украинских на площади в Варшаве колесовали да из живых жилы тянули!
Yeah, pine logs and curling flames, a faithful dog, nice white bearskin rug, a little woman to fetch your slippers.
Сосновые поленья, пляшущий огонь, верный пес, медвежья шкура, женщина, подающая тебе домашние туфли.
The faithful city has become a whore!
Добродетельный город превратился в блудницу!

Из журналистики

As UN Secretary-General Kofi Annan put it, the problem is not with the faith, but with the faithful.
Как сказал Генеральный Секретарь ООН Кофи Анан - проблема заключается не в вере, а в верующих.
But, just when America's Sino-centric Asia policy became noticeable, Japan put the US on notice that it cannot indefinitely remain a faithful servant of American policies.
Однако, как только китайско-ориентированная политика США в Азии стала заметной, Япония поставила США в известность о том, что она не может равнодушно оставаться верным обслуживающим персоналом американской политики.
The Arab revolutions mark the emergence of a pluralist, post-Islamist banner for the faithful.
Арабские революции подняли плюралистическое, постисламистское знамя для верующих.
So there was a vacuum to fill, accompanied by a strong desire among the party faithful for revival.
Таким образом, существовала необходимость заполнить образовавшийся вакуум наряду с сильным желанием возрождения со стороны верных сторонников партии.
She feels that, in acting as she did, she was faithful to her most cherished values and beliefs.
Она чувствует, что, действуя так, она была верна своим самым заветным ценностям и убеждениям.
Bronek, you were faithful.
Бронек, ты был правдивым.
Even in Morocco, a king with absolute power as Commander of the Faithful has been forced by intense public outrage to move toward a system more inclusive of political Islam.
Даже в Марокко король, имеющий абсолютную власть как Повелитель правоверных, был вынужден под давлением мощного общественного возмущения предпринять действия, направленные на включение исламских деятелей в политическую жизнь.
If that is true, why target the only country in the region that was founded on those values, and that has continued, for better or worse - and despite a nearly 70-year state of war with its neighbors - to be broadly faithful to them?
Если это так, то почему его целью является единственная в регионе страна, основанная на этих принципах и, к худшему или к лучшему, но продолжающая в целом быть им верной, несмотря на состоянии войны с соседями на протяжении почти 70 лет?
Being truthful and faithful to what is the bedrock of Church teaching cannot be deemed conservative.
Отношение с верой и правдой к тому, что является основой учения католической церкви, нельзя считать признаком консервативности.
History had written a different role for us - sovereign, independent, detached from continental entanglements, and, if not an equal of America, then at least a senior, faithful adjutant.
История дала нам другую роль - суверенного, независимого, обособленного от проблем континентальной Европы государства и, если и не равного Америке, то, по крайней мере, старшего, преданного адъютанта.
Historical revisionism was near the top of the agenda, with the United States portrayed as Israel's most faithful supporter and ally since 1948.
Исторический ревизионизм занимал важное место в программе, и Соединенные Штаты были представлены как самый верный сторонник и союзник Израиля с 1948 года.
Most religions embrace and promote certain notions about the meaning of life, offering the faithful reasons why we and all other organisms exist.
Большинство религий охватывают и продвигают определенные понятия о смысле жизни, предлагая достоверные причины для объяснения того, почему существуем мы и все другие организмы.
So life, at long last, has a higher meaning in the eyes of science - even if serving the second law of thermodynamics is not exactly what the religiously faithful had in mind.
Так что, жизнь, в конце концов, имеет высокий смысл в глазах науки - даже если служение второму закону термодинамики - не совсем то, что имели в виду те, кто предан религии.
Such a role would better protect Europe's broader interests in the Middle East, while allowing it to remain faithful to its values.
Подобная роль может лучше защитить более широкие интересы Европы на Ближнем Востоке, при этом позволив ей остаться верной своим ценностям.

Возможно, вы искали...