tonal | octal | toto | lotte

total французский

сумма, полный, итог

Значение total значение

Что в французском языке означает total?

total

Qui est complet ; qui est entier.  L’énorme rouf construit sur l’embarcation et son gréement, démontraient l’inexpérience totale que son propriétaire avait des choses de la mer, […].  Processus évidents sous les règnes de Louis XV et Louis XVI, dont les gouvernements ne poursuivaient pas la politique de contrôle social, d’imposition et de guerre totale de Louis XIV, notre Roi-Soleil mégalomane.

total

(Familier) Bref, en fin de compte, au total.  Total, on se retrouve au point de départ. (Familier) Totalement.  Être à la ramasse total.

total

Ce qui est obtenu en considérant tout, ensemble, somme.  Le total d’une addition.  Je vous donnerai tant pour le total.  Le total de sa succession.  Il y a tant au total.  La somme des totaux.

Перевод total перевод

Как перевести с французского total?

Total французский » русский

Total

Примеры total примеры

Как в французском употребляется total?

Простые фразы

Quel est le nombre total d'étudiants?
Каково общее число студентов?
Combien d'argent avez-vous dépensé au total?
Сколько в итоге вы потратили?
Le montant total est de trois mille yens.
Общая сумма составляет три тысячи иен.
Le montant total est de trois mille yens.
Общая стоимость - три тысячи иен.
Ce fut un fiasco total.
Это был полный провал.
Ce fut un fiasco total.
Это было полное фиаско.
Ça a été un fiasco total.
Это был полный провал.
Ça a été un fiasco total.
Это было полное фиаско.

Субтитры из фильмов

Oui, mon gars, c'est le genre de pièce qui sera un échec total ou un grand succès.
Мой мальчик, подобная пьеса станет либо полным провалом, либо настоящим хитом.
Je vous conseille le repos total.
Вам нужен отдых и полный покой.
Quel est le total?
Подведи итог.
Total : 9 livres 17 shillings.
Итого 9 фунтов 17 шиллингов.
Gardez le secret total.
Держите это в строжайшей тайне.
Quel était le total des recettes?
Кстати, Мейси, какая была общая продажа билетов?
Au total cinq.
Итого, пять.
Une fois, au total trois fois.
Один раз, итого, три раза.
Au total, neuf signes d'attention des Saintes Personnes.
Итого, девять знаков внимания от Святейших особ.
Le black-out total?
Полное затмение.
Et je souffre, dans ce noir total.
Я блуждаю по темноте.
À l'aube sur les lieux du crime, Norma Desmond, célèbre star de jadis, est dans un état de choc total.
Когда светало, на месте преступления, звезда, немого кино, Норма Дезмонд, находилась в полном шоке.
Et total, il est devenu quelqu'un, il a eu sa photo partout, et moi ça a été fini, zéro, balancé.
И что? Он получил первый приз, а я? Только билет на выход.
Trois au total.
Всего три.

Из журналистики

Les profits des banques ont même représenté une part bien plus importante du total aux Etats-Unis.
В США прибыли банков составляли даже большую часть всех доходов.
Personne ne connaît en effet le nombre total d'armes détenues par les Américains.
Действительно, никто даже не знает, каким конкретно числом стволов владеют американцы.
Donc, la dérégulation et l'intégration des services sera essentielle si l'on veut améliorer la PTF de la zone euro, puisque plus des deux-tiers du revenu total de la plupart des économies européennes sont générés par ce secteur.
Таким образом, для повышения СПФП в еврозоне будут необходимы либерализация и интеграция услуг, так как этот сектор приносит более двух третей общего дохода экономики большинства стран ЕС.
Réduire les dépenses sociales, qui comptent pour une grande partie du total, s'avérerait douloureux.
Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
Le principal problème laissé par Arafat est le manque total de dirigeant.
Главной проблемой, оставленной Арафатом, является полное отсутствие какого-либо руководства.
Certains membres royaux reconnaissent cette situation et savent qu'il est impératif de procéder à un remaniement total.
Некоторые члены королевской семьи признают это и знают, что необходима более тщательная чистка.
Selon des recherches récentes, cependant, près d'un tiers de la croissance chinoise provient aujourd'hui des progrès technologiques ou d'une augmentation du facteur total de productivité.
Однако, согласно современным исследованиям, примерно одна треть экономического роста Китая обусловлена технологическим прогрессом или повышением производительности всех факторов производства.
De plus, les travailleurs des services représentent plus d'un tiers de l'emploi total des pays d'Asie en voie de développement.
Кроме того, работники сферы услуг составляют более трети всех работников развивающейся Азии.
Rien que ces deux dernières années, 1,5 million de Polonais ont émigré et ils sont probablement plus de deux millions au total depuis l'entrée de leur pays dans l'Union en 2004.
Действительно, только за последние два года эмигрировало 1,5 миллиона поляков, а в общем это сделали, возможно, более двух миллионов, начиная со вступления Польши в ЕС в 2004 году.
Bien que certaines mesures de pollution urbaine s'améliorent, l'urbanisation expose beaucoup plus de gens à un air vicié, ce qui augmente le coût humain et économique total.
Хотя некоторые факторы загрязнения городской среды снижаются, урбанизация подвергает все больше количество людей воздействию плохого воздуха, увеличивая общие человеческие и экономические издержки.
Au total, chaque dollar dépensé pour faciliter les migrations produirait plus de 45 dollars en bien social - et possiblement plus de 300 dollars.
В целом, каждый доллар, потраченный на увеличение объемов миграции, принесет более 45 долларов социальной выгоды - а возможно, и более 300 долларов.
Les exigences en fonds propres doivent correspondre au rapport du montant des actions ordinaires à celui du total des actifs, abandonnant ainsi toute référence aux modèles de gestion des risques des banques.
Во-первых, требования к капиталу должны быть установлены как непосредственное соотношение общего капитала к общей сумме активов, тем самым отменяя все ссылки на собственные модели управления рисками банков.
Dans de nombreux États, les réformes fiscales ont d'ores et déjà permis d'accroître significativement la part de la fiscalité directe dans le total des recettes.
Во многих странах налоговая реформа уже позволила значительно увеличить долю прямых налогов в общей сумме дохода.
Le taux de fertilité total du Brésil (nombre moyen de naissances par femme) a également nettement diminué, passant de 2,7 en 1990 à 2,2 en 2001.
Общий индекс рождаемости в Бразилии (среднее число рождений на женщину) также снизился - с 2,7 в 1990 г. до 2,2 в 2001-ом.

Возможно, вы искали...