B1

consistent английский

последовательный, совместимый, согласующийся

Значение consistent значение

Что в английском языке означает consistent?
Простое определение

consistent

If something is consistent, it is regular and you can guess what it will be like in the future. She makes a consistent effort to study hard. My Math scores at my school show a consistent 80 to 95 percent. My math scores are mostly consistent because I have had the same grades since grade 9. If X is consistent with Y, then X fits or matches Y. The theory is consistent with the data. His behavior is consistent with his words. always behaving or happening in a similar, especially positive, way My Math scores are consistent because I always get an A on quizzes and exams.

consistent

последовательный (sometimes followed by 'with') in agreement or consistent or reliable testimony consistent with the known facts I have decided that the course of conduct which I am following is consistent with my sense of responsibility as president in time of war — FDR единообразный the same throughout in structure or composition bituminous coal is often treated as a consistent and homogeneous product логический, связный, последовательный (= coherent, logical) marked by an orderly, logical, and aesthetically consistent relation of parts a coherent argument (= reproducible) capable of being reproduced astonishingly reproducible results can be obtained

Перевод consistent перевод

Как перевести с английского consistent?

Синонимы consistent синонимы

Как по-другому сказать consistent по-английски?

Примеры consistent примеры

Как в английском употребляется consistent?

Простые фразы

You are not consistent in your actions.
Ты непоследователен в своих действиях.
You are not consistent.
Вы непоследовательны.
What he said yesterday is not consistent with what he had said last week.
Его вчерашние слова не согласуются с тем, что он говорил неделю назад.
He isn't consistent with himself.
Он не последователен.

Субтитры из фильмов

What I did hear, inspector, is perfectly consistent with what my wife told me.
То, что я слышал, инспектор, подтверждает слова моей жены.
The glass outside was not consistent with the window being forced from the outside.
Осколки снаружи не указывали на то, что окно было взломано снаружи.
If I were you, I would be more consistent.
Будь более последовательным.
I wanted to be sure the style remained consistent.
Я хотел быть уверенным, что стиль сохраняется.
Be a consistent monkey!
Ты шимпанзе - так будь шимпанзе!
Now, if you collected in some consistent way, putting your mind to it, plotting things out, that would change everything.
Однако, если ты их тщательно и преднамеренно коллекционируешь, значит, это заговор.
Just for once, I try to be consistent.
Один единственный раз я попытался быть строгим.
I cannot be consistent at a certain moments.
Иногда я просто не могу себя контролировать.
If you've got the answer, tell us. Physical reality is consistent with universal laws.
Физическая реальность согласуется с универсальными законами.
I presume you mean they vanished in a manner not consistent with the usual workings of the transporter, Mr. Scott.
Вы имеете в виду, что они исчезли не так, как при обычной работе телепорта, мистер Скотт.
But the BCP is just as consistent as fingerprints.
Но мозговые волны неизменны, как и отпечатки пальца.
This is consistent with similar studies conducted elsewhere around the country.
Это согласуется с аналогичными исследованиями, проведёнными в других штатах.
When my brother spoke of you as a unique stranger I took it to mean that you were a Westerner who held values consistent with ours.
Когда мой брат говорил, что вы - необычный странник я решил, что вы уроженец Запада который разделяет наши ценности.
Your nephew is consistent.
Твой племянник очень смышленый.

Из журналистики

Has the EU's behavior been consistent in supporting political reform in Turkey?
Были ли шаги ЕС по поддержке политических реформ в Турции последовательными?
They will become familiar with the technology and learn how to maintain consistent quality in the production line.
Они познакомятся с технологиями и узнают, как сохранять стабильное качество на производственных линиях.
In Libya, we are deploying a new UN support mission to assist the country's transitional authorities in establishing a new government and legal order, consistent with the aspirations of the Libyan people.
В Ливии мы развертываем новую миссию поддержки ООН, чтобы помочь переходным властям страны в создании нового правительства и установлении правопорядка, отвечающего устремлениям ливийского народа.
Moreover, the LDP was plagued by a string of minor scandals and consistent bungling.
Кроме того, ЛДП страдала от вереницы незначительных скандалов и постоянной небрежности в работе.
The results of our study are consistent with prior studies suggesting possible problems with the diagnosis of bipolar disorder.
Результаты нашего исследования сопоставимы с результатами предшествующих исследований, что дает возможность сделать вывод о возможных проблемах с диагностированием биполярного расстройства.
Across the board, more global rules are needed so that global efforts to confront poverty, disease, and mass migration can be made consistent, predictable and most of all effective.
И вообще, требуется ввести больше правил, признаваемых всем миром, чтобы усилия всего мира, направленные на борьбу с бедностью, болезнями и массовой миграцией, могли стать более последовательными, предсказуемыми, а главное - эффективными.
But this is consistent with the Obama administration's policy of seeking a dialogue even with those who are not America's friends.
Однако это не противоречит политике администрации Обамы относительно поиска диалога даже с теми, кто не является другом Америки.
Even if, like an orchestra, different countries use different instruments and play different notes, the main theme must be consistent.
Если сравнить все это с оркестром, то разные страны, используя разные инструменты и играя разные ноты, всегда должны играть одну общую главную тему.
This is a consistent finding of opinion polls in westernized countries.
Этот факт постоянно отражается в проводимых в европеизированных странах опросах общественного мнения.
The countries have made it clear that their future policy plans will continue to be consistent with the strategy called for by the IMF's membership.
Страны прояснили, что их будущие планы деятельности также будут согласованы со стратегией, к которой призывает членство в МВФ.
But, without a broadly consistent approach, the authorities risk creating a legal patchwork that would make cross-border banking less efficient, more expensive, and more difficult to conduct.
Но без широко согласованного подхода власти рискуют создать законодательную неразбериху, которая может сделать международную банковскую деятельность менее эффективной, более дорогой и более трудной для осуществления.
One feature of Italy's turbulent politics remains consistent: the control exercised by entrenched interests, and the dominance of a bloated and inefficient bureaucracy.
Одна из особенностей бурной итальянской политики остается неизменной: контроль, осуществляемый закрепившимися кругами, и преобладание раздутой и неэффективной бюрократии.
While Grillo's supporters may ignite fireworks in protest of these gilded giveaways for a few months, a consistent assault leading to genuine reform seems doubtful.
Хотя сторонники Грилло могут зажигать фейерверки, протестуя в течение нескольких месяцев против данных баснословных окладов и пенсий, согласованные выступления, которые привели бы к началу настоящих реформ, маловероятны.
That is one reason that businesspeople in so many parts of the world are demanding clear and consistent environmental policies.
Это одна причина, по которой деловые люди во многих частях мира требуют принять ясную и последовательную экологическую политику.

Возможно, вы искали...