случаться русский

Перевод случаться по-французски

Как перевести на французский случаться?

Примеры случаться по-французски в примерах

Как перевести на французский случаться?

Субтитры из фильмов

Ошибки могут случаться.
On peut se tromper.
Знаешь, в такие моменты могут случаться всякого рода неприятности, тем более, когда такие молоденькие девушки балуются с оружием.
Vous pourriez avoir beaucoup d'ennuis en jouant avec ce fusil.
О, я о том что такое не должно больше случаться.
Oh, je sais! Je ne laisserai plus jamais ce genre de choses se reproduire.
Такие вещи могут случаться каждые пять лет. Десять лет.
Ces bagarres éclatent tous les cinq ou dix ans.
А такого не должно случаться. Никогда.
Ça ne doit pas arriver.
В идеальном мире, такие вещи как эта не могут случаться.
Dans un monde parfait, ces choses-là n'arriveraient pas.
Такое должно случаться может 3-4 раза за 100 лет.
Sauf si cela se produisait 3 ou 4 fois par siècle.
Теперь с тем, кто их потратит, будет случаться всякая ерунда.
De terribles choses arriveront à qui le dépense!
Этого не должно было случаться.
Ca n'aurait pas d? arriver.
Ты совсем спятил? Зачем ты это сказал? Теперь что-нибудь плохое обязательно случаться.
Maintenant, il va arriver quelque chose.
Этого не должно случаться.
Ce n'est pas censé arriver, mais ça arrive.
Но я слышала, что это может случаться, если держать голову обесцвеченной долгое время.
C'est bête, mais ça arrive, quand on abuse du décolorant.
Это стало случаться слишком часто.
Ca devient lassant.
Те же самые вещи должны продолжать случаться.
Les mêmes choses continueront de se produire.

Из журналистики

А теперь итог: конфликты будут продолжаться, а стихийные бедствия будут еще страшнее и будут случаться все чаще.
Nous en arrivons à la question de fond : les conflits ne vont pas s'arrêter, tandis que les catastrophes naturelles vont être de plus en plus fréquentes et de plus en plus dévastatrices.
Хотя в конце 2007 г. и в 2008 г. число происшествий снизилось, в 2009 г. насильственные действия вновь стали случаться часто.
Après une baisse du nombre d'attentats fin 2007 et en 2008, la violence a recommencé à augmenter en 2009.

Возможно, вы искали...