убегать русский

Перевод убегать по-французски

Как перевести на французский убегать?

Примеры убегать по-французски в примерах

Как перевести на французский убегать?

Субтитры из фильмов

Так легче убегать от обязанностей.
Impossible de m'avoir autrement!
Но это совсем не причина, чтобы от Вас убегать.
Peut-être. Mais ce n'est pas une raison pour s'enfuir à votre vue.
Да, но есть вещи, от которых нельзя убегать.
Il y a des choses qu'un homme ne peut contourner.
Я должен убегать черными ходами, как бедный, неугодный родственник! Прощайте, мистер Джек.
À la prochaine, Danny.
Человек может убегать до определенного предела.
Un homme ne peut pas courir éternellement.
Значит, бессмысленно было убегать.
Dans ce cas il était inutile que je m'enfuie.
Ну, это правда, не так пи? Зачем убегать?
Si c'est la vérité, pourquoi fuir?
Мне очень (трашно убегать.
J'ai trop peur pour m'enfuir.
Мир вокруг нас и так слишком мал, чтобы убегать друг от друга.
Mais vous ne trouverai rien partout où vous irez!
Конечно боишься. Иначе бы не стала убегать.
Sinon tu ne partirais pas comme ça.
Бобби, я о том, что не нужно паниковать и убегать.
Je veux dire que tu ne dois pas paniquer et t'enfuir.
Но убегать моя работа.
Mais m'enfuir est ma spécialité.
Я только пришла и уже должна убегать. - Проходите, располагайтесь.
Je ne fais que passer.
Ладно, Джеф, мне пора убегать.
Écoute, Jeff, je dois y aller.

Из журналистики

Они подвержены раздутым пузырям вкладов и кредитов, которые неизбежно лопаются - когда иностранные капиталы начинают внезапно убегать, что приводит к большим социальным потерям.
Ils donnent facilement naissance à des bulles des actifs ou du crédit qui finissent inévitablement par éclater - souvent lorsque les flux financiers transfrontaliers s'inversent brusquement - avec un coût social énorme.
Лула и его партия настолько стоят в стороне от основного течения экономической мысли и политики, что капитал уже начал убегать - несмотря на то, что до выборов осталось всего несколько месяцев.
Lula et son parti sont tellement loin de la pensée économique et de la politique dominantes que le capital a déjà commencé fuir - même si les élections ne sont que dans quelques mois.
Их мысли возвращаются в русло экономического мышления пятидесятилетней давности, когда экономисты считали, что все, что надо делать с дефляцией, это убегать от нее, как от чумы.
Leurs inquiétudes remontent le fil de la pensée économique d'il y a cinquante ans, époque où les économistes avaient découvert que la seule chose à faire contre la déflation était de l'éviter comme la peste!

Возможно, вы искали...