край русский

Перевод край по-итальянски

Как перевести на итальянский край?

Примеры край по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский край?

Простые фразы

С Томом я поеду куда угодно, хоть на край света.
Con Tom andrei ovunque, anche in capo al mondo.
С Томом я пойду куда угодно, хоть на край света.
Con Tom andrei ovunque, anche in capo al mondo.

Субтитры из фильмов

Это был край Всадников и Хлопковых плантаций называвшийся Старым Югом.
C'era una volta una terra di gentiluomini e campi di cotone.
В таком случае, в 60 км отсюда, по эту сторону от Пиксли, работы для вас непочатый край.
C'è un sacco di lavoro a 60 km da qui, vicino a Pixley.
Я не пойду, одна воздушная волна ее веера может унести меня на край света.
Non andrò, un singolo colpo di quel ventaglio potrebbe spazzarmi in chissà quale posto.
Уходим! Любовь это не короткие часы и недели, они приводят человека на край пропасти. Если это ошибка и я доказательство, то я никогда не писал, и ни один человек не любил.
Nascondiamoci. ma resiste con forza anche nell'abisso. e nessuno ha mai amato.
Тут буря началась в моей душе, и будто мрачный лодочник, воспетый поэтами, через поток печальный меня в край вечной ночи перевёз.
Allora cominciò il tormento della mia anima. Varcai il melanconico fiume con l'aspro pilota di cui cantano i poeti, verso il regno della notte eterna.
Хоть на край света.
E anche più lontano.
Слезы, недовольства и жалобы льются через край.
Tra lacrime e lamenti che sveglierebbero anche i morti.
Мужчина и женщина покинули родной край, шли много дней подряд, куда глаза глядят.
Le due versioni non erano incompatibili. L'uomo e la donna avevano lasciato il loro paese, camminando per giorni e giorni.
Край света.
In capo al mondo.
В край, где плещут волны моря, Увезу тебя с собою!
Io ti porto a villeggiare con la mano in riva al mar!
Я возьму папин плащ, самые крепкие башмаки и уйду с тобой хоть на край земли.
Prendero' il mantello di papa', le mie scarpe piu' robuste e ti seguiro' anche in capo al mondo.
Не за нее, за резвость через край.
Perchè non l'amavi, ne eri infatuato.
Те, которые отважились встать на самый край таких миров, должны быть готовы к тому, что их окутает тёмная, сырая смерть.
Coloro che si affacciano su questi mondi, possono aspettarsi solo una morte buia.
Негостеприимный край.
Contrade ostili.

Возможно, вы искали...