hindrance английский

помеха

Значение hindrance значение

Что в английском языке означает hindrance?
Простое определение

hindrance

A hindrance is something that makes something more difficult. He long hair was a hinderance, always falling in her face.

hindrance

помеха something immaterial that interferes with or delays action or progress any obstruction that impedes or is burdensome the act of hindering or obstructing or impeding

Перевод hindrance перевод

Как перевести с английского hindrance?

Синонимы hindrance синонимы

Как по-другому сказать hindrance по-английски?

Примеры hindrance примеры

Как в английском употребляется hindrance?

Субтитры из фильмов

As long as you don't be a hindrance. I will.
Но я вмешаюсь.
Here is why you can, without any hindrance, become his wife.
Вот почему ты безо всяких преград можешь стать его женой.
I order you to leave becouse your presence is a hindrance.
Я приказываю вам выйти, потому что вы мешаете.
Being blind wouldn't be a hindrance.
Разве ваша слепота помеха?
Arthur and Martha are more of a hindrance then a help.
Артур и Марта скорее помеха, чем помощь.
Especially when they are allowed to bloom without hindrance.
Особенно, если ему позволяют свободно цвести.
The real rulers of the State. are unknown, faceless manipulators. who, because they are not known. are able to wield power without let or hindrance.
Настоящие правители Штата. это неизвестные, безликие манипуляторы. которые без позволения. захватывают власть и беспрепятственно правят.
No, nor the ugly ones, a hindrance.
Нет. Некрасивые тоже.
But unfortunately for him, by chance I witnessed a scene between him and Mademoiselle Sarah, in what it was trying to make sure that I would stop being a hindrance, drugging my coffee.
Но на его несчастье, я случайно был свидетелем сцены между ним и мадемуазель Сарой когда он пытался устроить так, чтобы я больше не смог помешать ему подсыпав снотворное в мой кофе.
The consciousness of self is the greatest hindrance to the proper execution of all.
Чтобы владеть своим телом, необходимо обрести единство со своей душой.
Thus bodhisattvas lived. in perfect understanding with no hindrance of mind.
Так жил Бодхисатва, и истинное понимание не было помехой его уму.
No hindrance, therefore, no fear.
Нет помех, значит, нет страха.
She can defeat her mental hindrance! She can be the witness!
Даже с ее недостатком она не должна быть жертвой.
You'll only be a hindrance to them.
Сейчас вы скорее помешаете им.

Из журналистики

Again, his talent for shocking statements was an asset, not a hindrance.
Его талант делать шокирующие заявления был также плюсом, а не минусом.
Unfortunately, the closer one examines the alternatives, including capital injections for banks and direct help for home mortgage holders, the clearer it becomes that inflation would be a help, not a hindrance.
К сожалению, чем внимательнее изучаются альтернативы, в том числе вложения капитала для банков и прямая помощь для ипотекодержателей, тем яснее становится, что инфляция будет подмогой, а не помехой.
Even without the tsunami, this debt burden would have been an enormous hindrance to the country's development as it finally recovers from the aftermath of the 1997 financial crisis.
Даже при отсутствии цунами это долговое бремя тяжким грузом ложилось на экономическое развитие страны, поскольку ей все еще приходится восстанавливаться от последствий разразившегося в 1997 году финансового кризиса.
KIGALI - There is no greater hindrance to a country's long-term economic development than childhood undernourishment.
КИГАЛИ - Для долгосрочного развития страны не существует более серьезного препятствия, чем голод среди детей.
While his father lined up world support, and troops from over a dozen countries, for the first Gulf War, the son thought that allies were more hindrance than help; except for Tony Blair, he did not care to have them.
В то время как его отцу удалось добиться мировой поддержки и участия войск целой дюжины стран в первой войне в Заливе, сын полагал, что союзники являлись больше помехой, чем помощью; за исключением Тони Блэра, он даже не стремился их заполучить.
But, as the US and Russia reduce their nuclear stockpiles, this excuse is becoming less valid, and China's exclusion from negotiations is becoming an increasingly significant hindrance to disarmament.
Но, по мере сокращения США и Россией своих запасов ядерного оружия, данное оправдание становится менее обоснованным, и неучастие Китая в переговорах становится все более серьезным препятствием для разоружения.
Both probably consist of feelings that a community can only be its true self when it can be so without hindrance - in essence, when a community can decide its own fate.
С большой долей вероятности можно предположить, что их объединяет точка зрения, что сообщество может быть собой только, если этому нет препятствий - то есть, когда сообщество может само решать свою судьбу.

Возможно, вы искали...