B1

alliance английский

союз

Значение alliance значение

Что в английском языке означает alliance?
Простое определение

alliance

An alliance is a form of partnership between two or more . An alliance can be in the form of a coalition. It can also be an agreement or a form of friendship. The alliance was between Germany and Russia.

alliance

союз, альянс the state of being allied or confederated связь, узы (= bond) a connection based on kinship or marriage or common interest the shifting alliances within a large family their friendship constitutes a powerful bond between them an organization of people (or countries) involved in a pact or treaty союз, альянс a formal agreement establishing an association or alliance between nations or other groups to achieve a particular aim (= confederation) the act of forming an alliance or confederation

Перевод alliance перевод

Как перевести с английского alliance?

Синонимы alliance синонимы

Как по-другому сказать alliance по-английски?

Примеры alliance примеры

Как в английском употребляется alliance?

Простые фразы

Japan entered into an alliance with France just before the war.
Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
Germany made an alliance with Italy.
Германия заключила союз с Италией.
Germany made an alliance with Italy.
Германия заключила альянс с Италией.
France, Austria and Russia formed an alliance against Prussia.
Франция, Австрия и Россия заключили союз против Пруссии.
Where's my alliance?
Где моё обручальное кольцо?

Субтитры из фильмов

That you're against the alliance with Moscow.
Что против союза с Москвой.
If not us, the king will make an alliance with Islam Giray.
Не мы, так король заключит союз с Ислам Гиреем.
I see. And when was this unholy alliance joined?
И когда этот грешный альянс состоялся?
Alliance!
Связной!
This alliance will help your people.
Ётот брак нужен народу.
It would be unwise of you even to entertain the notion of an alliance with anyone but me.
С твоей стороны по меньшей мере неразумно думать об Альянсе с кем-то кроме меня.
This symbol of death which once guided us into conspiracy against the Great Khan, will again serve as a sign of our new alliance.
Это символ смерти который опять приводит нас к заговору против Великого Хана, А так же служит знаком нашего нового альянса.
You knew that before you entered into this curious alliance.
Вы это знали и вы согласились на этот уговор.
Of the 750 intermediate-range ballistic missiles at present held by the Russians and targeted on the European countries of the NATO alliance, it is believed that a considerable number are liquid-fuelled and are stored above ground.
Из 750-ти баллистических ракет среднего радиуса действия, которыми в настоящее время обладают русские, нацеленных на европейские страны, входящие в НАТО, значительная часть является жидкотопливными и находится в подземных шахтах.
And we can form an alliance.
Но теперь мы можем заключить союз.
You propose an alliance?
Вы предлагаете заключить союз?
Go ahead, marry, dear son. What a fine alliance!
Женись голубчик, родство хорошее!
Our alliance has ended.
Наш союз закончился.
I - Mavic Chen - will decide when the Alliance is at an end.
Я, Мавик Чен, решу, когда Союз закончится.

Из журналистики

For Poland and the other countries of East-Central Europe that have or are about to join NATO, membership in the Alliance didn't really require debate.
Для Польши и других стран Восточной и Центральной Европы, которые планируют вступить в НАТО или уже являются ее членами, вопрос о союзничестве с Альянсом не вызывает сомнений.
Though Ayatollah Khomeini's Islamic revolution in 1979 disrupted Israel's old alliance with Iran, the two countries continued to conduct business with America's blessing.
Несмотря на то, что исламская революция Аятолла Хомейни в 1979 году разрушила старый союз Израиля с Ираном, обе страны продолжили вести деловые отношения с благословения Америки.
Japan, in alliance with other Asian democracies, should be able to counterbalance China's growing power.
Япония, в союзе с другими азиатскими демократическими странами, должна быть в состоянии уравновесить растущую мощь Китая.
Moreover, the manner in which the Bush administration unveiled its withdrawal plan has weakened the credibility of the US-Korean alliance.
Более того, манера, в которой администрация Буша обнародовала свой план по выводу войск, подорвала доверие к американско-корейскому союзу.
Once they resolve to continue their alliance with these purposes in mind, it should be possible for responsible officials to work out guiding principles for concrete security cooperation.
Как только будет принято твёрдое решение о продолжении союзных отношений с учётом этих целей, ответственные государственные деятели получат возможность выработать руководящие принципы конкретного сотрудничества в области безопасности.
An Alliance of Civilizations?
Альянс цивилизаций?
A loose and somewhat confused project, the Alliance of Civilizations aims to heal the wounds of conflict between Islam and the West through education, viable integration policies, and a better-informed dialogue with the media.
Целью этого несколько неопределенного проекта является залечить раны конфликта между исламом и Западом посредством образования, действенной политики интеграции и более информированного диалога со средствами массовой информации.
However vague, the alliance of civilizations idea certainly cannot do more harm than war against Islamic extremism.
Какой бы нечеткой она ни была, идея альянса цивилизаций точно не может принести больше вреда, чем война с исламским экстремизмом.
Of course, the idea is held back by the inner workings of both parts of the proposed alliance.
Конечно, эта идея сдерживается внутренними отношениями обеих сторон в предлагаемом альянсе.
For the Alliance of Civilizations to have any chance of success, the emphasis must be on reciprocity.
Чтобы иметь хоть какой-то шанс на успех, Альянс должен делать акцент на обоюдности.
NATO is a military alliance composed of 28 countries.
НАТО является военным союзом, состоящим из 28 стран.
For this reason, the US came to preside over the alliance.
Поэтому главенство в НАТО было отведено именно США.
Based on that doubt, France - a nuclear power since 1960 - withdrew in 1966 from the Alliance's permanent centralized military command in order to assert its own deterrent capability.
Эти сомнения привели к тому, что Франция, будучи ядерной державой с 1960 года, в 1966 году вышла из централизованного военного командного состава НАТО, для того, чтобы доказать собственную способность сдерживать противника.
This inability to discuss, clearly and forthrightly, this strategic doctrine continues to hamper the Alliance.
Подобная неспособность к прямому и чёткому обсуждению этой стратегической доктрины продолжает стоять на пути Альянса.

Возможно, вы искали...