B1

evident английский

очевидный, явный

Значение evident значение

Что в английском языке означает evident?
Простое определение

evident

If something is evident it is very easy to realize or understand. It is evident that he is angry by looking at his facial expression.

evident

явный, очевидный (= apparent, manifest, patent, plain) clearly revealed to the mind or the senses or judgment the effects of the drought are apparent to anyone who sees the parched fields evident hostility manifest disapproval patent advantages made his meaning plain it is plain that he is no reactionary in plain view (= discernible, observable) capable of being seen or noticed a discernible change in attitude a clearly evident erasure in the manuscript an observable change in behavior

Перевод evident перевод

Как перевести с английского evident?

Синонимы evident синонимы

Как по-другому сказать evident по-английски?

Примеры evident примеры

Как в английском употребляется evident?

Простые фразы

It's evident that you told a lie.
Ты явно соврал.
He is a foreigner, as is evident from his accent.
Он иностранец, это понятно по его произношению.
It's self-evident.
Это очевидно.
It's self-evident.
Это само собой разумеется.
It is evident that he did it.
Очевидно, что он сделал это.
It is evident that he has made a mistake.
Очевидно, что он сделал ошибку.
It is evident that he has made a mistake.
Очевидно, что он совершил ошибку.
It's evident to everybody that he's in love.
Всем очевидно, что он влюблен.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.
That's evident.
Это очевидно.
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.
Мы считаем самоочевидной истинной то, что все люди созданы равными.
That's self-evident.
Это само собой разумеется.
That's what I call a self-evident proposition, as the dog's-meat man said, when the housemaid told him he warn't a gentleman.
Это я называю истиной, не требующей доказательств, как заметил продавец собачьего корма, когда служанка сказала ему, что он не джентльмен.
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.
Мы считаем за очевидные истины, что все люди сотворены равными, что им даны их Творцом некоторые неотъемлемые права, в числе которых находятся - жизнь, свобода и право на счастье.

Субтитры из фильмов

Sir, it's evident that your presence here is unwelcome.
Сэр, очевидно, что Ваше присутствие здесь нежелательно.
You've made that evident by your threats of annulment.
Вы пытались аннулировать брак через свои угрозы.
I must kill this unfortunate young man, that is very evident. It's the only way to make my position good.
Я должен убить несчастного юношу - это единственный способ исправить положение.
Your Honor, the purpose of this suit is very evident now.
Ваша честь, цель этого заявления стала совершенно очевидной.
This time it's pretty evident what kind of a woman she is.
Этот случай со всей очевидностью показал ее настоящее лицо.
The acts that we do for no evident reason are sometimes the most rational ones.
Наши действия, совершаемые без видимых причин, иногда и есть самые разумные.
Then, there being no evident reason why I should accept your gift, I'm delighted to do so.
Тогда, не имея очевидных причин на то, чтобы принять ваш подарок, я с удовольствием сделаю это.
On first reading it's evident that the film lacks a problematic, or a philosophical premise.
Видишь ли, с первого же взгляда бросается в глаза недостаток проблематики или, если хочешь, философских рассуждений.
But it's evident that with you the organization makes better business.
Но вне всякого сомнения, вы для нас гораздо лучший вариант.
It's evident.
Это ясно.
Something that evident!
Отрицаешь очевидное!
This deals with notably more evident matters.
Она связана с более очевидными событиями.
Even myself, a reluctant person that i am, this time, the proofs were evident.
Мне даже не хотелось бы верить в его вину, Но доказательства были столь очевидны.
When the crime is evident, the law.
Таков закон, преступление очевидно, запятнана воинская честь.

Из журналистики

From a child's perspective, it wasn't self-evident that losing was a good thing.
С точки зрения ребенка то, что поражение - это хорошо, было вовсе не самоочевидно.
The same energy on display in Cairo and Tunis was evident among Libyan youth, but this time, America was able to do little diplomatically because it had no relationship with Col. Muammar el-Qaddafi.
Та же энергия, которая проявилась в Каире и Тунисе, была очевидна и среди ливийской молодежи, но на этот раз Америка не была в состоянии сделать многое на дипломатическом уровне, поскольку у них не было никаких отношений с полковником Муаммаром Каддафи.
By supporting Islamist rulers, the US is contributing to a trend evident from the Maghreb to the badlands of Afghanistan and Pakistan - Muslims killing Muslims.
Поддерживая исламистских правителей, США способствуют развитию тенденции, очевидной от Магриба до бесплодных земель Афганистана и Пакистана: мусульмане убивают мусульман.
The structural anti-Americanism arising from the global distribution of power was evident well before the Iraq war, in the opposition to American-led globalization during the Clinton years.
Структурный антиамериканизм, берущий начало в глобальном распределении власти, был заметен еще до войны в Ираке, выражаясь в противостоянии процессу глобализации, во главе которого находилась Америка, во время правления Клинтона.
The costs are evident, they argue, but what are the benefits?
Издержки очевидны, говорят они, но каковы выгоды?
The best, strictly Latin America-focused steps, are self-evident, if not easily achievable.
Шаги, сфокусированные именно на Латинской Америке, которые бы было лучше всего предпринять, очевидны, хотя трудноосуществимы.
It seems evident that this principle will be effectively binding on all member states, and all candidates for membership.
Кажется очевидным, что этот принцип будет эффективно связывать все страны - члены ЕС и всех кандидатов в членство.
When those indictments were issued, no one could have predicted how events would unfold; in retrospect, it is evident that the indictments' delegitimizing effects had important consequences.
Когда эти обвинения были предъявлены впервые, никто не мог предсказать, как развернутся события. Но сейчас, оглядываясь назад, невозможно отрицать, что последствия обеззаконивающего эффекта на подобную власть являются крайне значительными.
Laws prohibiting prostitution do no evident good at all, and may well do harm.
Законы, запрещающие проституцию, не приносят никакой видимой пользы и могут даже принести вред.
What accounts for this apparent indifference - also evident among European politicians - to the looming political risks in Britain?
Чем объясняется это видимое безразличие - которое также можно увидеть среди европейских политиков - к надвигающимся политическим рискам в Великобритании?
It was abundantly evident in the run-up to the Games how important it was to Chinese everywhere to show themselves to advantage.
В процессе подготовки к Играм уже было очевидно, насколько важно для китайцев показать себя с лучшей стороны.
Their success inevitably requires directly confronting their evident moral failures.
Их успех неминуемо требует противостояния их очевидным моральным проблемам.
The Party's evident tolerance toward these ideas was assumed to emanate from Hu Jintao himself.
Очевидная терпимость Партии по отношению к этим идеям предположительно исходила от самого Ху Йинтао.
The result is an evident disconnection of the visible political actors from the electorate.
В результате налицо очевидное разъединение видимых политических актеров и электората.

Возможно, вы искали...