art | pat | par | port
A1

part английский

часть

Значение part значение

Что в английском языке означает part?
Простое определение

part

A part of something is one piece of it or a small amount of it. As a part of this team, you need to come to practice regularly. Part of the page was gone, so I couldn't read it. I don't have the right part to fix your computer, but we've ordered it.

part

If A and B part, they were together and now they are not. My wife and I parted after our son died. We didn't want to part with the house, but we had to sell it. He parted the leaves and looked up at the bird.

part

(= portion, component, constituent) something determined in relation to something that includes it he wanted to feel a part of something bigger than himself I read a portion of the manuscript the smaller component is hard to reach the animal constituent of plankton доля, порция, часть something less than the whole of a human artifact the rear part of the house glue the two parts together that which concerns a person with regard to a particular role or situation it requires vigilance on our part they resisted every effort on his part часть, доля (= piece) a portion of a natural object they analyzed the river into three parts he needed a piece of granite район (= region) the extended spatial location of something the farming regions of France religions in all parts of the world regions of outer space функция, должность (= function, role) the actions and activities assigned to or required or expected of a person or group the function of a teacher the government must do its part play its role (= partially, partly) in part; in some degree; not wholly I felt partly to blame He was partially paralyzed роль, должность an actor's portrayal of someone in a play she played the part of Desdemona (= share) assets belonging to or due to or contributed by an individual person or group he wanted his share in cash (= section, division) one of the portions into which something is regarded as divided and which together constitute a whole the written part of the exam the finance section of the company the BBC's engineering division (= separate) go one's own way; move apart The friends separated after the party пробор (= parting) a line of scalp that can be seen when sections of hair are combed in opposite directions his part was right in the middle (= voice) the melody carried by a particular voice or instrument in polyphonic music he tried to sing the tenor part (= contribution, share) the part played by a person in bringing about a result I am proud of my contribution in advancing the project they all did their share of the work (= separate, split up, split, break) discontinue an association or relation; go different ways The business partners broke over a tax question The couple separated after 25 years of marriage My friend and I split up (= take off) leave The family took off for Florida расставаться, расстаться (= separate) come apart The two pieces that we had glued separated (= separate) force, take, or pull apart He separated the fighting children Moses parted the Red Sea

Перевод part перевод

Как перевести с английского part?

Синонимы part синонимы

Как по-другому сказать part по-английски?

Спряжение part спряжение

Как изменяется part в английском языке?

part · глагол

Примеры part примеры

Как в английском употребляется part?

Простые фразы

Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.
I am proud to be a part of this project.
Я горд тем, что принимаю участие в этом проекте.
I am proud to be a part of this project.
Я горд тем, что являюсь частью этого проекта.
I am proud to be a part of this project.
Я горжусь тем, что являюсь частью этого проекта.
I am proud to be a part of this project.
Я горда тем, что являюсь частью этого проекта.
You do your part and I'll do the rest.
Ты делай свою часть, а я сделаю остальное.
Are you planning to take part in the meeting?
Вы планируете участвовать в собрании?
You are in part responsible for it.
Ты частично за это ответственен.
You are in part responsible for it.
Частично за это ответственны вы.
You are in part responsible for it.
Частично за это отвечаешь ты.
You are in part responsible for it.
Частично за это отвечаете вы.
The students are for the most part diligent.
Студенты, как правило, усердны.
The students are for the most part diligent.
Студенты в большинстве случаев прилежны.
How many engineers took part in the conference?
Сколько инженеров приняло участие в конференции?

Субтитры из фильмов

That's just part of the game.
Но это часть бизнеса.
The sad part is, they're only hurting themselves.
Самое печальное, что они только хуже себе сделали.
I cannot do this part with people watching.
Я не смогу справиться с этой частью, когда люди смотрят.
It's a delicate balance between the supernatural part of her life and the normal part of being a teenage girl.
Это тонкая грань между сверхъестественной частью ее жизни и нормальной частью бытия девушки-подростка.
It's a delicate balance between the supernatural part of her life and the normal part of being a teenage girl.
Это тонкая грань между сверхъестественной частью ее жизни и нормальной частью бытия девушки-подростка.
Part of one of the rules of being a werewolf hunter is that if you are bitten by a werewolf, you take your own life.
Одно из правил охотников на оборотней гласит, что если тебя укусил оборотень, ты должен покончить с собой.
They're now part of his family, part of his pack.
Сейчас они - его семья, его стая.
They're now part of his family, part of his pack.
Сейчас они - его семья, его стая.
I'm going to help you stop him as part of your pack.
Я помогу остановить его как часть твоей стаи.
It's also part of my truth.
Это и меня тоже касается.
WHAT PART DID I GET WRONG?
Я понятия не имею, где Сэм.
You spent Thanksgiving with Greg, and that was not part of our plan.
Так о чём ты, повтори ещё раз? Ты провела День благодарения с Грегом, и это не было частью нашего плана.
You mean, be an official part of the Chan fam-bam?
Вы хотите сказать, официально войти в семеюшку Ченов?
We would be so honored if you would become a part of our family wedding.
Для нас было бы честью, если бы ты стала частью семейного торжества.

Из журналистики

It was part of the 1945 consensus.
Это было частью консенсуса 1945 года.
The UN, like the dream of European unity, was also part of the 1945 consensus.
ООН, как и мечта о Европейском единстве, также была частью консенсуса 1945 года.
International cooperation has increased markedly, in part because governments that cannot agree on many things can agree on the need to cooperate in this area.
Международное сотрудничество заметно возросло, отчасти потому, что правительства, которые не могут договориться о многом, могут договориться о необходимости сотрудничества в этой области.
The civil rights of the Russian minorities in the Baltics and elsewhere are now enshrined in law, due in no small part to NATO demands.
Гражданские права русских национальных меньшинств в государствах Прибалтики и других странах отныне закреплены в законе, в немалой степени благодаря требованиям НАТО.
Those civil rights initiatives on the part of NATO reflect the increasingly workmanlike way that Russia, Europe, and America now work out their disagreements.
Такие инициативы в области гражданских прав со стороны НАТО являются отражением все более искусных приемов, к которым прибегают Россия, Европа и США для урегулирования своих разногласий.
That plugged part of the loophole in the treaty without amending it.
Это частично закрыло лазейку в договоре без внесения поправок в него.
There were just very raw nerves and hypersensitivity to hints of disrespect, on the part of the professor, and of the cop.
Были только чрезмерно натянутые нервы и гиперчувствительность к намекам на непочтительность со стороны профессора и полицейского.
Sarkozy, of all people, should know that a large part of the gravitas of office derives from pomp and circumstance.
Саркози больше других людей должен знать, что большая часть авторитета должностного лица зависит от внешнего эффекта.
Reforestation and the repair of natural ecosystems should also be part of a land use policy.
Восстановление лесов и естественных экосистем также должны стать частью политики по использованию земель.
Consumption patterns and preferences are an integral part of such systems.
Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем.
Even the part that is not government-financed is not a conventional market; most individuals' purchases of prescription medicines are covered by insurance.
Даже та часть, которая не финансируется государством, не является обычным рынком; закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой.
In part, the UN team wanted to keep humanitarian assistance lines open.
В частности, группа ООН хотела оставить пути поставки гуманитарной помощи открытыми.
Euro-skepticism, on the other hand, and the looming threat of anti-European populism, is directly linked to the idea that the EU is not merely incapable of offering a solution to the crisis, but in fact is part of the problem.
Европейский скептицизм, с другой стороны, и появившаяся на горизонте угроза антиевропейского популизма связаны с идеей о том, что ЕС не только не способен предложить выход из кризиса, но фактически и является частью этой проблемы.
This is, in part, inevitable.
Частично это неизбежно.

Возможно, вы искали...